(以下是发送给日本客户的电子邮件的翻译。)
我是YOUYOUANG的Y。
你好吗?
樱花在东京盛开约 10 天后,终于在前桥盛开。可惜周末下雨,还是打着伞出门看樱花。被雨水打湿的樱花,有着与往常不同的气氛。
今天早上阳光明媚,所以我去樱花盛开的公园慢跑。这个地方离我办公室很近,果然盛开! “我每年都能看到它们,真的很漂亮。”我没有注意到时间的流逝。
前几天我的一个朋友给了我一些春天般的茶。仅用樱桃叶制成的凉茶。香气正是“樱花麻糬”(樱花年糕)的香气。它闻起来很柔和,非常放松。
我又一次想,我希望人们在我们的樱花香味中放松。我会更加努力地学习,以便能够散发出接近“鲜花”的香味。
樱花落后,今后也会开出一朵朵可爱的花。
像昨天这样寒冷的日子很容易生病,所以请照顾好自己。
配送希望
※12月28日(土)〜1月5日(日)は休業いたします。この期間の着日指定は、承れない可能性がございます。休業中にいただいたご注文は、1月6日以降順次出荷をいたします。■お届け日の指定なしは最短でのお届けになります。■ご入金を確認次第、商品を発送いたします。(銀行振込みの場合)■ご注文受付後、3日間前後で商品をお届けいたします。(代引き、クレジット決済の場合)ただし、土日祝日は発送業務はお休みさせて頂いておりますのでご了承ください。■年末年始、夏季休業などはお知らせをご覧ください。
ギフト用送り状
チェックを入れることで、入力されたお名前がギフトのご依頼主として送り状に表記されます